游戏狂欢社区|讨论各类游戏与体验。

 找回密码
 立即注册
查看: 16|回复: 0

Ashton Kutcher Is Smarter Than You

[复制链接]

主题

帖子

5

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
5
发表于 2024-12-16 07:34:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
He’s worked as a consultant on a voice-over-Internet-protocol company, and he’s now pushing Katalyst’s interactive arm through such projects as the animated Web characters “The Blah Girls.”
   他担任一家互联网语音公司的顾问,他现在正在推动Katalyst的互动手臂,通过动画网络人物“Blah女孩。 ”等项目
   How did Ashton get to be so smart? Four years ago, his acting career was essentially stalled. Critics slammed his dramatic debut in the 2004 sci-fi thriller The Butterfly Effect (it was bad).
  阿什顿怎么如此聪明?四年前,他的表演生涯基本上陷于停顿。影评人指责他在2004年的科幻惊悚片《蝴蝶效应》中的亮相(这是不好的) 。
  And he mysteriously dropped out of the Cameron Crowe movie Elizabethtown (though that turned out to be a blessing, in retrospect).
  他神秘地退出了卡梅伦#克劳的电影《伊丽莎白镇》(尽管这被证明是一种福气,回想起来)
   Kutcher’s claim to fame was his surfer-guy performance as Kelso in That ’70s Show and he uttered some of the dumbest words in modern-day cinema: Dude, Where’s My Car?
  库奇说他的成名是因为他在《70年代节目》中的冲浪手的表演,而且他说出了当今的电影中的一些愚蠢的话:伙计,我的车在哪里?
  “I never had a moment where I thought I just wanted to focus on acting,” Kutcher says. “I always felt like I wasn’t great at anything, so I should just be good at a lot.”
  “我从来没有一刻认为我只把重点放在表演上” ,库奇说。 “我总是觉得自己干什么都不好,所以我应该干好多事。
   Kutcher is so good now at what he does, “My whole goal in life was that maybe I’d make a million someday,” Kutcher says. “Once I hit that mark and called home and was like, ‘I made a million dollars,’ I sort of stopped counting after that.”库奇现在做得很好, “我生活中的目标是,也许我总有一天会赚一百万, ”库奇说。 “当我达到这样的成绩时,打电话回家,'我赚了100万美元, ”
  Part of Ashton’s appeal is that he reads as so low-key─like your slightly goofy, but über-cool dude friend. 阿什顿的部分魅力,是因为他的低调─就像你的稍微愚笨,但超级酷的朋友。
   He grew up in Iowa, and before the age of 19 had worked as a hay-baler, butcher, roofer, dishwasher, forklift operator, and supermarket-deli potato-salad-maker (he also served a mean coleslaw).
  他在爱荷华州长大,在19岁之前已当了,屠夫,修理屋顶的人,洗碗工,叉车操作员,和超市的马铃薯沙拉厨师(他也凉拌卷心菜) 。
  He entered the University of Iowa with the goal of majoring in biochemical engineering.
  他进入爱达荷大学,目标是主修生化工程。他的双胞胎哥哥13岁时被诊断出心肌病(一种严重的疾病,病毒分解心脏的肌肉组织,并在心壁上形成空洞)
  His twin brother was diagnosed at 13 with cardiomyopathy, a serious disease in which a virus breaks down the muscle tissue in the heart and forms holes in its walls.
  即使是现在,库彻令人惊讶地了解遗传学和DNA 。 “我认为必须有某种方式阻止[我哥哥]的病毒, ”他说。
  Even now, Kutcher has a surprising amount of knowledge about genetics and DNA. “I thought there had to be some way to stop [my brother’s] virus,” he says.
   “I thought if I could take a strand of DNA out of a particular virus and introduce a mutated version of the same virus, it would replicate and create a mutated version and ultimately make itself extinct. I wanted to see if I could prove myself right and stop the virus from happening to other people.” “我想如果我可以从特定的病毒中拿到一个DNA链,并引入同一病毒的变异版本,它将复制并创建一个变异版本,并最终使自己灭绝。我想看看我是否能证明自己,并且防止该病毒发生在其他人身上。”、
   Do you know what I mean?” Kutcher asks. Actually, not really. “You know how flu viruses mutate. Think about if you get bitten by a snake. The cure is in the poison.
  “你明白我的意思吗?” 库奇问。其实,不明白。 “你知道病毒如何发生变异。想想如果你被一条蛇咬伤。治愈的方法是以毒攻毒。
   Kutcher talks more about gene therapy, and by now I’m completely lost. But I’m also surprised. Is this the same Ashton Kutcher who Tweeted eight times yesterday afternoon about his “Rooney Ambush”?
  库奇谈的更多是关于基因治疗,现在我已经完全迷失了。同时我也非常吃惊。这是那个阿什顿#库彻?那个昨天下午上了8次微博客的人?
  The one who modeled for Abercrombie, who Punk’d Zac Efron in a cheesy L.A. clothing store?
  那个为Abercrombie做模特,在俗气的洛杉矶服装店恶整了雅克的人?
  Although there was a costume designer on set, Kutcher said that he helped create his character’s “punk mod” look with trademark suspenders, bright-colored cardigans, and rolled dark jeans.
  虽然现场有一个服装设计师,库奇说,他创造了他的人物的“朋克”外表,用吊袜带,鲜艳的羊毛衫,和深色的牛仔裤。
  It seems appropriate. Ashton Kutcher likes to wear many hats, but at the end the day, Ashton Kutcher is also best at making Ashton Kutcher look good.
  似乎是适当的。阿什顿#库彻喜欢戴很多帽子,但在一天结束的时候,阿什顿#库彻也是最好看的时候。
  “I would love 2 hear what u think of Spread,” he Tweeted Friday afternoon. “It would be amazing if U C it 2nite and send me a video review
  “我喜欢听听你们是怎么看Spread的, ”他星期五下午在微博客上写道。 “这将是惊人的,如果你今天晚上看它,并寄给我视频评论。”
   In the last few years, opportunity has been knocking on Ashton Kutcher’s door. He runs his own production company, Katalyst; he’s a spokesperson for Nikon; and he’s lent his name to a trendy Los Angeles restaurant.
   在过去的几年里,机会一直在敲阿什顿#库彻的大门。他经营自己的制作公司 Katalyst ;他是尼康的代言人; 他决定用自己的名字命名一家时髦的洛杉矶餐厅。
  But sometimes, it’s more than opportunity knocking on Ashton’s door. Yesterday, it was Mickey Rooney. “It was the weirdest experience of the past five years,” says Kutcher in his squeaky-pitched, excited-Ashton voice.
  但有些事比用机会敲阿什顿的大门更有意义。 “这是过去五年里不可思议的经历, ”库奇用他激动的声音说。
  “I’m at home reading a script and fiddling around, answering e-mails, and all of a sudden this person who works on my house is like, ‘Uh, Mickey Rooney is here.’ I’m like, ‘Who??’
  “我在家里读剧本,回答电子邮件,突然这个人来到我家,“嗯,我是米奇鲁#尼。”
  我想,“是谁?”
   He’s like, ‘Aren’t you supposed to be meeting with him?’ I look downstairs and Mickey Rooney is walking into my house with some guy and he’s all miked up and I’m like, ‘What’s going on?’ ”
  他说,“'难道你不想和我见面?”我向楼下望去,米奇#鲁尼和其他人一起走进我家,我想, “这是怎么回事?”
  正如库奇所说的,鲁尼和一位制片商挨家挨户地到名人的家里,拍摄一部纪录片,阿什顿是他们清单中的一个。排在他后面的是杰克#尼科尔森。
  As Kutcher tells it, Rooney and a producer had been going door to door at celebrities’ homes, shooting a documentary, and Ashton’s was next on their list. Right after Jack Nicholson.
   You can’t blame Rooney for wanting a piece of Ashton—especially if you’ve seen his clothes (hot) and his body (hotter) in the new movie Spread, which opens today.
  你不能责怪鲁尼想要阿什顿,特别是如果你看过他的衣服(性感)和他的身体(性感),在新的电影Spread中。
  Ashton’s film career has been under the radar for the last several years, but that doesn’t mean he hasn’t been busy. For starters, he’s the most-followed man on Twitter—3.2 million people read his tweets (@mrskutcher, a.k.a “wifey,” Demi Moore is also a frequent contributor on his page).阿什顿的电影生涯一直受到监视,在过去的几年里,但是,这并不意味着他没有忙碌。首先,他是Twitter里被阅读最多的, 320万人读过他的微博客( @ mrskutcher ,又名“ wifey , ”黛咪摩尔也是他页面上频繁的贡稿人) 。
   His studio, Katalyst, churns out reality-TV programming like Beauty and the Geek and other teen-friendly fare like the CW’s upcoming The Beautiful Life, a scripted drama about cohabiting models (it stars Mischa Barton).
  他的工作室, Katalyst ,会给出真人秀节目,如“男才女貌”和CW的即将播出的“美丽的生活”,一部讲述同居的模特的戏剧(由米莎#巴顿主演) 。
   
   
   
   
   
   
   囧次元动漫  https://www.9ciyuan.com/
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|趣味互动

GMT+8, 2025-5-6 22:50 , Processed in 0.033051 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表